Вернуться в галерею
Не срывай у беседки прощания; густая тень остаётся, чтобы укрыть прохожих

Анализ произведения

Это выразительное произведение тушью сочетает в себе визуальную простоту и поэтическую грацию, воплощая традиционную китайскую эстетику. Композиция сосредоточена на скромной сельской сцене под изящно изогнутой ивовой ветвью с характерным лирическим силуэтом. Под деревом расположен соломенный павильон, где двое людей заняты повседневными делами: один несёт тяжёлый мешок, другой спокойно сидит рядом с бочками, создавая ощущение тихого ритма повседневной жизни.

Справа вертикальной колонной размещена каллиграфия, выполненная в стиле, сочетающем силу и изящество, что усиливает эмоциональную атмосферу. Стихотворение отражает чувствительность к мимолётной красоте природы, словно приглашая сделать паузу, позволяя тени и нежным листьям дать прохладу путникам. Взаимодействие текста и изображения углубляет созерцательное настроение, вызывая чувство умиротворения и раздумий в рамках простой деревенской жизни.

Не срывай у беседки прощания; густая тень остаётся, чтобы укрыть прохожих

Фэн Цзыкай

Категория:

Создано:

Дата неизвестна

Нравится:

0

Размеры:

4518 × 6012 px

Скачать:

Похожие произведения

Павильон над соснами
Пьянство и разговоры о шелковице и конопле — стихотворение Танского поэта Мэн Хаораня «Посещение дома старого друга»
Пройдя через трудности, весна приходит в коттедж
Жизнь в деревне у реки на закате
Открывая белую воду, рядом с мостом
Мало помощников, когда телега переворачивается, многие едят дыни
Встреча под ивой, взявшись за руки
Люди, гуляющие в картине
Ласточки на Балке, Легкий Шелковый Веер, Хороший Ветер Роняет Лепестки Персика
Произведение каллиграфии
Облака над водой, принятые за горы
Ранняя весна на Западном озере