Вернуться в галерею
Стихотворение мастера Хунъи (Ли Шутун): Прощальные слова о посадке хризантем в храме Цзинфэн

Анализ произведения

Перед нами разворачивается сцена спокойного созерцания, минималистичная картина, запечатлевшая суть прощания. Стройная фигура, монах или ученый в простых одеждах, удаляется от зрителя, завиток дыма вьется от удерживаемого предмета, возможно, трубки. Композиция лаконична, но глубоко резонирует. Небольшое растение в горшке, саженец, стоит на простой платформе, свидетельство посадки, роста и обещания будущего. Умелые мазки художника создают ощущение нежного движения и безмятежности, с тонкой палитрой, в которой преобладают мягкие серые, зеленые и приглушенные тона растения и земли. Каллиграфия добавляет слой смысла, слова, которые говорят об акте посадки, о терпении и о том, чтобы оставить красоту для тех, кто придет после. Кисть изысканна, передает глубину и текстуру простейшими линиями. Это произведение, которое вызывает чувство мира, самоанализа и вечного цикла жизни.

Стихотворение мастера Хунъи (Ли Шутун): Прощальные слова о посадке хризантем в храме Цзинфэн

Фэн Цзыкай

Категория:

Создано:

Дата неизвестна

Нравится:

0

Размеры:

3474 × 6944 px

Скачать:

Похожие произведения

Там, где мир спокоен, нет войны, дух солдата растворяется в свете солнца и луны
Ошибочное Видение Горы Цзюнь с Устья Реки Цзинцзян
После встречи: молодая луна и ясное небо
Хороший весенний ветер, взмывающий ввысь
Не бояться недостатка, а бояться несправедливости
Открывая белую воду, рядом с мостом
Не бойтесь облаков, заслоняющих ваш обзор, потому что вы стоите на самом высоком уровне: Летающая вершина
Лодки, возвращающиеся на закате
Ода женскому ополчению
Десять поэтических строк в курсиве
Проходя под беседкой из тофу, вдруг дует приятный ветер, стоящий один долгое время