Quay lại thư viện
Bài thơ do Thầy Hongyi (Li Shutong) viết: Lời chia tay về việc trồng hoa cúc tại Chùa Jingfeng

Thưởng thức Nghệ thuật

Một khung cảnh suy ngẫm yên bình hiện ra trước mắt chúng ta, một bức tranh tối giản nắm bắt bản chất của lời từ biệt. Một hình dáng mảnh mai, một nhà sư hoặc học giả trong bộ áo choàng đơn giản, đang bước đi xa khỏi người xem, một luồng khói từ một vật cầm trên tay, có lẽ là một chiếc tẩu. Bố cục thật đơn giản, nhưng có sự cộng hưởng sâu sắc. Một cây cảnh nhỏ, một cây non, đứng trên một bệ đơn giản, minh chứng cho việc trồng trọt, sinh trưởng và lời hứa của tương lai. Những nét vẽ tinh tế của người nghệ sĩ tạo ra cảm giác chuyển động nhẹ nhàng và thanh thản, với bảng màu tinh tế được thống trị bởi màu xám mềm mại, màu xanh lá cây và tông màu dịu của cây và đất. Thư pháp thêm một lớp ý nghĩa, những từ ngữ nói về hành động trồng trọt, sự kiên nhẫn và để lại vẻ đẹp cho những người đến sau. Nét cọ thật tinh tế, truyền tải chiều sâu và kết cấu bằng những đường nét đơn giản nhất. Đó là một tác phẩm gợi lên cảm giác bình yên, nội tâm và chu kỳ cuộc sống vĩnh cửu.

Bài thơ do Thầy Hongyi (Li Shutong) viết: Lời chia tay về việc trồng hoa cúc tại Chùa Jingfeng

Phùng Tử Khải

Danh mục:

Sáng tác:

Niên đại không rõ

Lượt thích:

0

Kích thước:

3474 × 6944 px

Tải xuống:

Tác phẩm liên quan

Nắm tay nhau dưới cây liễu
Gió buổi sáng đến từ phía đông, rèm hạt phía tây bắc có thể được móc lên
Bảng chữ khắc của Phòng Khiêm Tốn
Kho Báu Vô Hạn của Đấng Tạo Hóa
Đừng sợ những đám mây che khuất tầm mắt, vì bạn đang đứng ở cấp độ cao nhất
Chèo thuyền dưới bóng liễu
Đừng ngắt ở đình chia tay; Bóng râm dày bên che chở người qua lại
Thế giới như một căn phòng, mây như họ hàng, núi như bạn bè, cùng nhau đáp lại
Mây và Nỗi lo trên Alishan trong thời chiến